談英語閱讀理解中的詞義推測論文

時間:2018-12-03 英語閱讀 我要投稿

  【摘 要】新的高中英語課程標準對學生的閱讀能力有了更高的要求,以閱讀技巧為突破口,提高學生的閱讀能力,成為英語教學的重點和難點。通過猜測詞義能夠有效地提高閱讀速度,培養閱讀能力,這是提高閱讀效率的有效途徑之一。

  【關鍵詞】高中英語 新課改 猜測詞義 閱讀技能

  對比英語教學大綱(1993)和英語課程標準(2003)分別對閱讀教學的表述,就不難發現,高中英語閱讀教學不論是閱讀任務、閱讀能力、閱讀材料及體裁等方面都提高了對閱讀的要求,材料類型和體裁更加廣泛和多樣化。英語新課標目標規定,除教材外,7 級要求課外閱讀量應該累計達到23 萬個詞以上,8 級要達到30 萬個詞的課外閱讀量。新課標還提出了“識別文體的特征”“分析句子結構,理解難句和長句”等高層次的閱讀要求。要在有限的時間內達到新課標規定的閱讀數量和質量,既要提高閱讀速度又要保證閱讀的準確性,還必須掌握科學的閱讀方法,運用正確的閱讀策略。

  猜測詞義是提高英語閱讀質量的有效策略之一,筆者結合教學經驗,選取近年來全國各地的高考試題,談談猜詞方法在具體語言環境中的運用。

  一 運用文中的系表結構(to be)來確定生詞或詞組的含義

  (1)First aid is the science of giving medical care to a person before a doctor can be found.

  (2)Album is a book in which photos are collected and kept.

  假定詞組first aid 是生詞,那么動詞be 后面就給出了它的明確含義。Album 一詞的意思很明顯就是后面表語中所解釋的“相冊”。這一方法更多地用于閱讀科普類、學術性的文章。

  二 從生詞的后置定語或定語從句來判斷詞義

  (1)Daddy parked the car near the ferry that would taken them to Liberty Island.

  (2)In Central Park, you can find flowers and trees, things to eat, games to play, birds to feed and benches to sit on.

  例句(1)中的ferry 和(2)中的benches 若是生詞,那么其后的定語從句和定語為它們各自所修飾的詞分別做了說明:可帶人去一個島上的自然是“船”,而公園里可供游人坐的當然是“椅子”之類了。

  三 利用不認識詞的同位語,往往極易猜出該詞詞義

  (1)He had become almost a royal figure in the bright new world of films——Charles Chaplin, the kind of comedy.

  (2)The modern age of medicine began with the stethoscope,an instrument for listening to a patient’s heartbeat and breathing.

  例句(1)中的the kind of comedy 是Charles Chaplin 的同位語,而Charles Chaplin 是眾所周之的喜劇演員,因而“comedy”為“喜劇”之義便不言而喻;例(2)中stethoscope 的同位語較長,但清楚地解釋了stethoscope 的作用和功能,“聽診器”的意思就更加確切。

  四 有時文中特殊的標點符號,如冒號(:)、破折號(——)等也可起到提示和解釋的作用

  (1)This year some twenty-three hundred teen-agers(young people aged from 13-19)from all over the world will spend about ten months in U.S. homes.

  (2)We are on the night-shift —— from midnight to 8 a.m.—— this week.

  例(1)中的teen-agers 對部分學生來說或許還是個生詞或者不明確到底在多大年齡之間才是teen-agers,該句后的括號給予了明確的說明;例(2)中的night-shift 則被兩個破折號之間的短語很明白地表明了“夜班”這個意思。

  五 利用已有的語法知識(尤其是詞序或詞尾)來判斷詞性(n. v. adj. etc.)或找出句子中的平行次或詞組(它們或許是同義或近義詞),進而推斷出生詞的大概意思

  (1)The newspapers are then delivered by lorry, plane or rail.

  (2)“Please, sir”, said the first boy, “the poem is about a maid.”

  “Yes”, agreed the teacher, but I want you to tell me in your own words. We don’t speak of a maid, you know; we say a girl. Yes, it is about a girl. Go on.

  對于例(1)而言,一眼便可以看出是標準的被動句,由于lorry 與plane(飛機)、rail(火車)是平行詞,故“汽車”、“卡車”之義不難猜出;而報紙被卡車、飛機、火車只能是“運送”或“郵遞”了。例(2)中的girl 一詞就是maid 的同義詞。

  六 觀察生詞本身,根據構詞法,將詞分為詞干(base)、前綴(prefix)和后綴(suffix)三部分,辨認詞干,有時雖然詞義不確切,但可知其大概含義

  (1)They can be seen only with the help of a microscope.

  (2)In the last year or two, we have successfully launched several transponders into orbit by a rocket.

  例(1)中的microscope 是由前綴micro(顯微的、微小的)和詞干scope(觀測儀器)構成,整個單詞的意思就是“顯微鏡”;例(2)中transponders 是個冷僻詞,一般詞典中無,用構詞法對其分析,用已學過的respond、correspond 等詞推測詞干spond

  有“響應”的意思,前綴trans 是“傳輸”之意,后者er 則為“者”。三部分結合起來就是“傳輸后響應者”,即接收到信號后,再傳出來的物體。

  七 從自身的生活經驗出發,通過已有的背景知識和生活常識判斷詞義

  (1)Andit was in his second film that he wore the clothes which made his reputation——black hat, tight coat, baggy trousers,huge shoes, moustache and walking stick.

  (2)Fishes live in water and have fins which help them to swim.Most fishes have slimy skins covered with scales, but in fishes such as eels are very small and can hardly be seen.

  例(1)是關于查理·卓別林的一段描寫。根據對他已有的背景知識以及他那栩栩如生的舞臺喜劇演員形象,因而reputation,tight, baggy 及 moustache 的詞義就不難確定;對于例(2),有一些生活經驗和普通常識的人,就不難猜出fins 是一種“鰭”,slimy 是“滑溜的”,scales 為“鱗”,而eels 很顯然是一種長有極小鱗的“魚”。

  八 利用語境的線索推測已熟悉一詞多義詞的確切含義

  (1)The car left the road and hit a tree.

  (2)A visitor to such school will leave you in no doubt that the children enjoy themselves.

  “leave”常見的意思有“離開”“前往”“置放”“留下”“剩余”“委托”等多重意思。從這兩個句子特有的語言環境很容易確定出它的意思。例(1)“這車子開離了道路,撞上了樹”;例

  (2)中根據上下文的意思推測,其意為“給某人留下......影響”。

  此外,注意句與句之間的過渡詞對確定詞義亦有很好的幫助,這些過渡詞通常與“生詞”之間是“同義”或“轉折”關系。

  常見的同義關系的詞有:namely, in other words, this means, to put it in another way, that is, that is to say, as, similar (similarly),like 等。

  Treating disease by bathing has been popular for centuries. Hydrotherapy, this means bathing with medicine, first became popular in Europe and by the late 1700’s also became popular in the United States.(天驕之路——高考總復習)

  Question :Apparently the word “hydrotherapy” in second paragraph means _________

  A.medical bathing B.a water system

  C.bathing frequency D.terrible body smell

  常見的轉折關系的詞有:however, but, yet, while, whereas,although, despite, in spite of, on the contrary, unlike, in contrast 等。

  John is quick-witted, while Jim is numb.

  While 引導的轉折句與quick-witted 詞義相反,即可確定numb 指“反應遲鈍”的意思。

  以上介紹的方法具有實用性,深受學生喜愛,并能在閱讀中自覺地運用,從而實現了“自上而下”(即從宏觀角度判斷句子、詞在這種語境下的含義)的閱讀策略,克服了只顧“自下而上”(即先認識詞,再理解句子,最后到段落的缺乏宏觀的閱讀)的弊病,大大提高了閱讀速度。

  參考文獻

  [1]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標準(實驗稿)

  [M].北京:人民教育出版社,1999

  [2]劉道義主編.全日制普通高級中學英語教科書[M].北京:人民教育出版社,2004

  [3]朱慕菊.走進新課程[M].北京:北京師范大學出版社,2002

  [4]孫永飛、史國華主編.天驕之路——高考總復習.北京:機械工業出版社,2008.8

3d走势图网易彩票